联名适似三株树,传玩惊看五朵云。
句 其五
全宋诗热度:
★★☆☆☆
元绛作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
联名题字恰好似那传说中的三株仙树,
传观赏玩时,惊叹地看到了五朵祥云般的字迹。
英文翻译
Our names linked like the three sacred trees,
Passed around in awe, we see five cloud-like blossoms.
深度解构
文化作品的传阅与惊叹,体现了精英圈层的认同构建。
诗意解析
诗意概括
赞誉文章或书法联名之美,如同珍奇树木与祥云,令人惊叹。
格律
平平仄仄○平仄,○仄平○仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理