映水林峦影颠倒,济川舟楫势峥嵘。
东行万里欲乘兴,更待一篙春水生。
映水林峦影颠倒,济川舟楫势峥嵘。
东行万里欲乘兴,更待一篙春水生。
林木山峦倒映在水中,影子上下颠倒。
渡江的船只与船桨,气势显得高峻不凡。
想要向东航行万里,乘着这高涨的兴致。
还需等待春水上涨,再撑一篙便可启程。
The woods and hills cast their inverted shade upon the stream,
The boats and oars appear majestic, bridging the waters wide.
Eastward for myriad miles, I long to sail with fancy's dream,
Awaiting but a single punt-pole and the swelling spring tide.
山水舟楫之势,暗含社会治理中动能与秩序的博弈。
描写江亭山水倒影与舟楫争流的壮阔景象,寓含济世之志。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理