天高日远云雾阔,黄金白璧孤虞卿。
汉廷无人荐司马,故山有客呼孔宾。
天高日远云雾阔,黄金白璧孤虞卿。
汉廷无人荐司马,故山有客呼孔宾。
天空高远,云雾辽阔,太阳遥不可及;
黄金白玉,不过是孤高的虞卿所持之物。
汉廷之中,无人举荐司马相如;
故乡的山里,却有宾客在呼唤孔宾。
The sky is high, the sun remote, the clouds and mists are vast;
Gold and jade are but lonely Yu Qing's treasures.
At the Han court, none recommended Sima;
In his old mountains, a guest calls out to Kong Bin.
黄金白璧孤悬映射人才与时代周期的错位。
以阔大景象衬托虞卿般的孤高志士,寓含不遇之慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理