泉本至清谁曰盗,溪虽可染却名愚。
一夫作难随倾覆,千古青山独受污。
泉本至清谁曰盗,溪虽可染却名愚。
一夫作难随倾覆,千古青山独受污。
泉水本是至为清澈的,谁能说它是盗贼?
溪流虽然可以被污染,却得了个愚笨的名字。
一个人作乱导致国家随之倾覆,
唯有那千古屹立的青山独自蒙受污名。
The spring, so pure, who dares to call it thief?
The stream, though stainable, is named a fool.
One man's rebellion brings the whole to grief,
While ancient hills alone endure the foul.
自然物性引发对社会标签与本质认知的反思。
以泉清被疑、溪可染却名愚的对比,阐发对世道清浊的辩证思考。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理