我学三十年,巧不能胜拙。
汝年今弱冠,慎勿虚岁月。
何必千里师,而后可受业。
何必万卷书,而后称博洽。
读书贵有用,岂徒资笔舌。
立身一弗谨,万事皆瓦裂。
蔬肉同一饱,自可甘薇蕨。
布帛同一煖,何必轻裋褐。
贫贱士之常,纷华安足悦。
晴窗明几砚,夜灯耿风雪。
汝今其勉旃,经史须涉猎。
顾我何足学,当学古贤哲。
我学三十年,巧不能胜拙。
汝年今弱冠,慎勿虚岁月。
何必千里师,而后可受业。
何必万卷书,而后称博洽。
读书贵有用,岂徒资笔舌。
立身一弗谨,万事皆瓦裂。
蔬肉同一饱,自可甘薇蕨。
布帛同一煖,何必轻裋褐。
贫贱士之常,纷华安足悦。
晴窗明几砚,夜灯耿风雪。
汝今其勉旃,经史须涉猎。
顾我何足学,当学古贤哲。
我学习已有三十年,机巧终究不能胜过我的笨拙。
你如今刚到二十岁,切莫虚度了光阴岁月。
何必非要千里寻师,然后才能接受学业?
何必非要读破万卷书,然后才称得上广博通达?
读书贵在能够致用,岂只是为了舞文弄墨、夸夸其谈?
立身行事一旦不谨慎,万事都会像瓦片一样崩裂。
蔬菜和肉食同样能吃饱,自然可以甘心于野菜粗粮。
丝绸和粗布同样能保暖,何必轻视简陋的粗布短衣?
贫贱是士人的常态,繁华奢靡哪里值得欣喜?
晴日窗前,几案砚台明亮;夜灯之下,心神耿直如风雪屹立。
你现在要努力啊,经书史籍必须广泛涉猎。
看我有什么值得学习的?应当去学习古代的贤哲。
For thirty years I've studied, yet skill cannot outdo my clumsiness.
You are now at the age of twenty; take care not to waste your days and months.
Why must you seek a teacher from a thousand miles away to receive instruction?
Why must you read ten thousand volumes to be called learned and broad?
The value of reading lies in its usefulness, not merely in wielding tongue and pen.
If one fails to be careful in establishing oneself, all endeavors will shatter like tiles.
Vegetables and meat both fill the belly; one can find contentment in wild ferns.
Silk and coarse cloth both provide warmth; why must one disdain the humble garment?
Poverty and lowliness are the scholar's constant lot; how can glamour and splendor bring true joy?
By the bright window, the inkstone clear; under the night lamp, steadfast through wind and snow.
Now you must strive diligently; the classics and histories demand your wide reading.
Look at me—what is there worth learning? You should learn from the sages of old.
技艺的周期演进最终指向对本质的深刻认知。
自述学诗三十年由巧入拙的体悟,阐发返璞归真的艺术追求。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理