拟古

作者: 于石(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
于石作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

君心如柳枝,春尽絮狂飞。

jūn xīn rú liǔ zhī, chūn jìn xù kuáng fēi。

ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄡˇ ㄓ, ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄩˋ ㄎㄨㄤˊ ㄈㄟ。

妾心如古木,不受春风吹。

qiè xīn rú gǔ mù, bú shòu chūn fēng chuī。

ㄑㄧㄝˋ ㄒㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ, ㄅㄨˊ ㄕㄡˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ。

古木宁槁死,可伐不可移。

gǔ mù nìng gǎo sǐ, kě fá bù kě yí。

ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ ㄋㄧㄥˋ ㄍㄠˇ ㄙˇ, ㄎㄜˇ ㄈㄚˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄧˊ。

风絮飞不已,飘零将安归。

fēng xù fēi bù yǐ, piāo líng jiāng ān guī。

ㄈㄥ ㄒㄩˋ ㄈㄟ ㄅㄨˋ ㄧˇ, ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄢ ㄍㄨㄟ。

白话文翻译

你的心就像柳树的枝条,

春天结束时,柳絮便狂乱地飞舞。

我的心却像一棵古树,

不会受到春风的吹拂而动摇。

古树宁愿枯槁而死,

可以被砍伐,却不能被移动。

风中柳絮不停地飘飞,

四处飘零,最终能归向何处?

英文翻译

Your heart is like a willow branch,

When spring ends, its catkins wildly fly.

My heart is like an ancient tree,

Unswayed by any vernal sigh.

The ancient tree would rather die,

Be felled, but never made to bend.

The wind-blown catkins drift and roam,

Where can they find a resting end?

深度解构

柳絮意象暗喻情感治理的失序与飘零。

诗意解析

诗意概括

以柳絮喻人心易变,抒发感慨。

《拟古》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 怅惘 · 幽怨

意象: 柳枝 · ·

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

平平○仄平,平仄仄平平。
仄平○仄仄,仄仄平平○。
仄仄平仄仄,仄仄仄仄平。
平仄平仄仄,平平○平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

于石生平简介

于石,字介翁,号紫岩,晚号两溪,宋末元初兰溪(今属浙江)人。宋亡后隐居不仕,以遗民身份终老。其诗多咏物、感怀之作,风格清劲,在宋末元初诗坛有一定声名,是遗民诗人的代表之一。

浏览于石全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理