寒梅

作者: 于石(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
于石作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

闭门一卷易,风定缕香凝。

bì mén yī juàn yì, fēng dìng lǚ xiāng níng。

ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄧ ㄐㄩㄢˋ ㄧˋ, ㄈㄥ ㄉㄧㄥˋ ㄌㄩˇ ㄒㄧㄤ ㄋㄧㄥˊ。

落叶空阶雨,残梅阁砚冰。

luò yè kōng jiē yǔ, cán méi gé yàn bīng。

ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄝ ㄩˇ, ㄘㄢˊ ㄇㄟˊ ㄍㄜˊ ㄧㄢˋ ㄅㄧㄥ。

鸟啼深夜语,犬吠隔篱灯。

niǎo tí shēn yè yǔ, quǎn fèi gé lí dēng。

ㄋㄧㄠˇ ㄊㄧˊ ㄕㄣ ㄧㄝˋ ㄩˇ, ㄑㄩㄢˇ ㄈㄟˋ ㄍㄜˊ ㄌㄧˊ ㄉㄥ。

不作红尘梦,寒窗几曲肱。

bù zuò hóng chén mèng, hán chuāng jǐ qū gōng。

ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄇㄥˋ, ㄏㄢˊ ㄔㄨㄤ ㄐㄧˇ ㄑㄩ ㄍㄨㄥ。

白话文翻译

我闭门研读一卷《易经》,

风停息了,一缕香气仿佛凝结在空中。

雨水敲打着空寂的台阶,落叶堆积,

残存的梅花旁,砚台中的墨汁已结冰。

深夜鸟儿的啼叫,好似在低语,

篱笆那侧传来犬吠,灯火依稀。

我不做那红尘俗世的梦,

只在寒窗下,几次曲臂而眠,心境澄明。

英文翻译

Behind closed doors, I pore over the Book of Change,

The wind subsides, the wisp of fragrance congeals.

Rain falls on empty steps strewn with fallen leaves,

By the pavilion desk, plum withers, inkstone freezes.

Birds cry in the deep night, as if in speech,

A dog barks at a lamp beyond the fence.

I shall not dream of this dusty world's reach,

But by the cold window, rest my arm in innocence.

深度解构

风定香凝象征对认知深度的静心追求。

诗意解析

诗意概括

刻画寒梅幽香中静读易书的清雅意境。

《寒梅》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

于石生平简介

于石,字介翁,号紫岩,晚号两溪,宋末元初兰溪(今属浙江)人。宋亡后隐居不仕,以遗民身份终老。其诗多咏物、感怀之作,风格清劲,在宋末元初诗坛有一定声名,是遗民诗人的代表之一。

浏览于石全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理