得家书

作者: 于石(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
于石作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

久客秋又晚,思家梦屡惊。

jiǔ kè qiū yòu wǎn, sī jiā mèng lǚ jīng。

ㄐㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄡ ㄧㄡˋ ㄨㄢˇ, ㄙ ㄐㄧㄚ ㄇㄥˋ ㄌㄩˇ ㄐㄧㄥ。

空阶闻叶落,隔树见灯明。

kōng jiē wén yè luò, gé shù jiàn dēng míng。

ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄝ ㄨㄣˊ ㄧㄝˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄍㄜˊ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄥ ㄇㄧㄥˊ。

亲老贫常健,儿痴学未成。

qīn lǎo pín cháng jiàn, ér chī xué wèi chéng。

ㄑㄧㄣ ㄌㄠˇ ㄆㄧㄣˊ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄦˊ ㄔ ㄒㄩㄝˊ ㄨㄟˋ ㄔㄥˊ。

凄凉今夜月,照我故乡情。

qī liáng jīn yè yuè, zhào wǒ gù xiāng qíng。

ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ ㄩㄝˋ, ㄓㄠˋ ㄨㄛˇ ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥˊ。

白话文翻译

长久客居他乡,又到了深秋时节,

思念家乡,梦境屡屡将我惊醒。

在空寂的台阶上听见落叶的声音,

隔着树木望见远处明亮的灯火。

年迈的双亲虽然贫寒却常常康健,

痴愚的儿子学业尚未有所成就。

今夜月色如此凄凉,

映照着我思念故乡的心情。

英文翻译

A long sojourn, autumn deepens once again,

Dreams of home repeatedly startle me.

On empty steps, I hear the falling leaves,

Through distant trees, I see a lamp's bright gleam.

My aging parents, poor but ever hale,

My foolish child, his studies incomplete.

How desolate the moonlight shines tonight,

Illuminating my nostalgic heart.

深度解构

秋晚梦惊揭示了离散者的身份认同焦虑。

诗意解析

诗意概括

长年客居异乡,秋深时节频频梦回故园,抒发思乡之苦。

《得家书》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · · · ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄平仄仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

于石生平简介

于石,字介翁,号紫岩,晚号两溪,宋末元初兰溪(今属浙江)人。宋亡后隐居不仕,以遗民身份终老。其诗多咏物、感怀之作,风格清劲,在宋末元初诗坛有一定声名,是遗民诗人的代表之一。

浏览于石全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理