曲曲阑干面面櫺,红尘飞不到斯亭。
避人幽鸟入深竹,恋钓游鱼弄翠萍。
天阔倒涵秋水碧,墙低不碍远山青。
翛然独占闲中趣,一枕荷风午睡醒。
曲曲阑干面面櫺,红尘飞不到斯亭。
避人幽鸟入深竹,恋钓游鱼弄翠萍。
天阔倒涵秋水碧,墙低不碍远山青。
翛然独占闲中趣,一枕荷风午睡醒。
曲折的栏杆和每一面的窗棂,
尘世的喧嚣飞不到这座亭子。
躲避人迹的幽鸟飞入深密的竹林,
贪恋钓饵的游鱼戏弄着翠绿的浮萍。
天空辽阔,倒映着秋日碧绿的湖水,
围墙低矮,不妨碍远望青山的景致。
超然自得,独自享有闲适中的乐趣,
在荷风的吹拂中,午睡醒来,神清气爽。
Winding railings and latticed windows on every side,
This pavilion remains untouched by the dusty world outside.
Birds seeking solitude vanish into the deep bamboo grove,
Fish fond of the hook play with the emerald duckweed above.
The vast sky, inverted, holds autumn water's azure hue,
The low wall does not hinder the distant green mountain's view.
Alone, I revel in the joy of leisure, carefree and light,
Awake from a noon nap, with lotus-scented breeze, so bright.
亭台隔绝红尘,是寻求内心认同的静谧空间。
描绘幽静亭台隔绝尘嚣,体现隐逸闲适之趣。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理