万叠岚光冷滴衣,清泉白石锁烟扉。
半山落日樵相语,一迳寒松僧独归。
叶堕误惊幽鸟去,林空不碍断云飞。
层崖峭壁疑无路,忽有钟声出翠微。
万叠岚光冷滴衣,清泉白石锁烟扉。
半山落日樵相语,一迳寒松僧独归。
叶堕误惊幽鸟去,林空不碍断云飞。
层崖峭壁疑无路,忽有钟声出翠微。
万重山光带着寒意,仿佛滴湿衣衫;
清泉与白石锁住了云雾缭绕的山门。
半山腰落日时分,樵夫相互交谈;
一条小径上,寒松相伴,僧人独自归来。
叶子坠落,误惊了幽居的鸟儿飞去;
林木稀疏,挡不住片片流云的飘飞。
层层的悬崖峭壁让人怀疑无路可通,
忽然有钟声从青翠的山色中传出来。
Layer upon layer of mountain haze chills, dripping on my robe;
Clear springs and white rocks lock the mist-veiled gate.
At mid-hill, the setting sun; woodcutters converse;
Along a path of cold pines, a monk returns alone.
A falling leaf startles a hidden bird into flight;
The sparse woods hinder not the broken clouds' drift.
Cliffs and steep walls seem to bar all way ahead,
When suddenly a bell's tone emerges from the verdant peaks.
自然景观作为心灵治理的静谧场域。
描写半山亭周边岚光清泉、烟扉锁翠的幽静山景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理