大唐有颂到浯溪,翠藓苍崖古画垂。
西望函关今万里,淡烟斜日几荒碑。
大唐有颂到浯溪,翠藓苍崖古画垂。
西望函关今万里,淡烟斜日几荒碑。
大唐的颂文流传到了浯溪,
长满翠绿苔藓的苍老山崖上,古老的石刻如画卷垂挂。
向西遥望函谷关,如今已远隔万里,
在淡淡的烟雾与斜照的日光中,几座荒芜的碑石静立。
The Tang's odes reach Wu Stream's shore,
Where ancient cliffs with emerald moss hang like a scroll of yore.
Westward, the Hangu Pass lies ten thousand miles away,
In slanting sun and faint mist, a few worn steles decay.
古颂苍崖,承载着历史记忆与集体认同的厚重。
描写浯溪留存大唐碑颂、苔藓苍崖如古画的悠久历史。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理