此生待足何时足,未老得闲方是闲。
句
全宋诗热度:
★★★☆☆
余某作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
这一生要等到满足了,什么时候才能真正满足呢?
在尚未衰老时就能得到清闲,那才是真正的清闲。
英文翻译
When in this life will 'enough' ever be enough?
Leisure found before one grows old is true leisure indeed.
深度解构
对‘足’与‘闲’的认知,关乎个体生命周期的治理。
诗意解析
诗意概括
探讨人生知足与闲适心境的哲理。
格律
仄平仄仄平平仄,仄仄仄平平仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理