夜发曹娥堰

作者: 喻良能(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
喻良能作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

孤灯乍明灭,隠约小桥边。

gū dēng zhà míng miè, yǐn yuē xiǎo qiáo biān。

ㄍㄨ ㄉㄥ ㄓㄚˋ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄝˋ, ㄧㄣˇ ㄩㄝ ㄒㄧㄠˇ ㄑㄧㄠˊ ㄅㄧㄢ。

野市人家闭,晴天斗柄悬。

yě shì rén jiā bì, qíng tiān dǒu bǐng xuán。

ㄧㄝˇ ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄅㄧˋ, ㄑㄧㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄉㄡˇ ㄅㄧㄥˇ ㄒㄩㄢˊ。

秋深风落木,夜静浪鸣船。

qiū shēn fēng luò mù, yè jìng làng míng chuán。

ㄑㄧㄡ ㄕㄣ ㄈㄥ ㄌㄨㄛˋ ㄇㄨˋ, ㄧㄝˋ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄤˋ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄨㄢˊ。

却忆前年事,扁舟过霅川。

què yì qián nián shì, piān zhōu guò zhà chuān。

ㄑㄩㄝˋ ㄧˋ ㄑㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕˋ, ㄆㄧㄢ ㄓㄡ ㄍㄨㄛˋ ㄓㄚˋ ㄔㄨㄢ。

白话文翻译

孤灯忽明忽暗,

隐约出现在小桥边。

荒野集市的人家已关门闭户,

晴朗的夜空中北斗星柄高悬。

秋意已深,风吹落树木的叶子,

夜色宁静,浪花拍打着船舷发出声响。

却回忆起前年的事情,

那时我乘一叶扁舟经过霅川。

英文翻译

A lone lamp flickers, now bright, now dim;

Faintly visible, near a small bridge's rim.

The rustic market's households are shut tight;

The clear sky holds the Dipper's handle, bright.

Deep autumn, wind strips leaves from the trees;

Quiet night, waves murmur against the boat with ease.

Yet I recall the happenings of years past,

When my small skiff crossed the Zha Stream, fast.

深度解构

孤灯明灭映射出旅途中的认知不确定性。

诗意解析

诗意概括

描绘夜航曹娥堰时孤灯明灭、小桥隐约的朦胧幽寂之景。

《夜发曹娥堰》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · 孤灯 · 小桥

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

喻良能生平简介

喻良能,南宋官员、文学家,生卒年不详,浙江义乌人。绍兴二十七年(1157年)进士及第,历任广德尉、工部郎中、太常寺丞等职,后出知处州。晚年以朝请大夫致仕,与同乡好友结为“香山五老会”。其文学创作以诗歌为主,风格清丽,在当时有一定声名,但后世流传不广,属文学史上的次要文人。

浏览喻良能全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理