小凿方池供醉吟,才添斗水浪偏深。
莹心未数寒泉井,明目何须寸碧岑。
树影落时清浸玉,鱼鳞动处细浮金。
年来点检曾经汲,唯有浇花趁日阴。
小凿方池供醉吟,才添斗水浪偏深。
莹心未数寒泉井,明目何须寸碧岑。
树影落时清浸玉,鱼鳞动处细浮金。
年来点检曾经汲,唯有浇花趁日阴。
开凿一方小池供醉中吟咏,
才添一斗水,波浪却显得幽深。
莹澈之心不输寒泉之井,
明亮双目何须依靠寸许碧绿的山岑。
树影落下时,清波浸染如玉,
鱼鳞摆动处,细碎金光浮沉。
近年来检点曾经汲取的池水,
唯有趁日阴之时浇花,最为本真。
A small square pond I chisel for tipsy verse;
A mere dipper of water added, waves grow deep.
Its clarity outshines the chill of a well-spring;
For bright eyes, why need a jade-green mountain steep?
When tree shadows fall, clear jade immerses within;
Where fish scales stir, fine flecks of gold float and leap.
In recent years, I've checked the water I once drew—
Only to water flowers in the shade, while sunbeams sleep.
方池斗水是微观世界的治理实践。
写凿小池注水,醉中吟咏,以小见大的闲趣。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理