代赠

作者: 余靖(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
余靖作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

幽房寂寞时,香散轻袿衣。

yōu fáng jì mò shí, xiāng sàn qīng guī yī。

ㄧㄡ ㄈㄤˊ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄕˊ, ㄒㄧㄤ ㄙㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄍㄨㄟ ㄧ。

可怜夜永不成寐,苦恨春残犹未归。

kě lián yè yǒng bù chéng mèi, kǔ hèn chūn cán yóu wèi guī。

ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄝˋ ㄩㄥˇ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄇㄟˋ, ㄎㄨˇ ㄏㄣˋ ㄔㄨㄣ ㄘㄢˊ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄟ。

归来一见伸修眉,宝柱新声逐调移。

guī lái yī jiàn shēn xiū méi, bǎo zhù xīn shēng zhú diào yí。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄣ ㄒㄧㄡ ㄇㄟˊ, ㄅㄠˇ ㄓㄨˋ ㄒㄧㄣ ㄕㄥ ㄓㄨˊ ㄉㄧㄠˋ ㄧˊ。

多少相思说不尽,泪满玉壶着自知。

duō shǎo xiāng sī shuō bù jìn, lèi mǎn yù hú zhù zì zhī。

ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄒㄧㄤ ㄙ ㄕㄨㄛ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄌㄟˋ ㄇㄢˇ ㄩˋ ㄏㄨˊ ㄓㄨˋ ㄗˋ ㄓ。

白话文翻译

在幽静的闺房寂寞之时,

香气从轻薄的衣衫上飘散。

可怜长夜漫漫无法入睡,

苦恨春天将尽他仍未归来。

归来一见便舒展了秀眉,

琴柱上新奏的乐曲随调变化。

多少相思之情诉说不尽,

泪水盈满玉壶只有自己知晓。

英文翻译

In the lonely, quiet chamber,

Fragrance drifts from the light gauze gown.

Pitiful, the long night brings no sleep,

Bitter regret, spring wanes yet he's not home.

Upon return, one look lifts her fine brows,

New tunes from precious strings follow the changing mode.

Endless is the love-sickness I cannot tell,

Tears fill the jade pot, known only to myself.

深度解构

空间隔离引发对情感认同的深层怅惘

诗意解析

诗意概括

刻画幽居女子孤寂等待、衣香暗散的闺怨场景

《代赠》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: · 幽房 · 袿衣

语气: 素淡 · 婉约 · 缠绵

格律

平平仄仄平,平仄○平○。
仄平仄仄仄平仄,仄仄平平○仄平。
平平仄仄平平平,仄仄平平仄○平。
平仄○○仄仄仄,仄仄仄平仄仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

余靖生平简介

余靖(1000年-1064年),字安道,韶州曲江(今广东韶关)人,北宋名臣、文学家。他是“庆历四谏官”之一,以直言敢谏着称,在宋仁宗朝的政治改革中扮演了重要角色。其文学创作以奏议、碑铭和诗歌为主,风格质朴刚健,内容多关涉时政与民生,是北宋中期政论文学的代表人物之一。

浏览余靖全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理