雨后新晴日转西,桑间犹有拙鸠啼。
十分愁意无人管,红蓼黄芦水满溪。
雨后新晴日转西,桑间犹有拙鸠啼。
十分愁意无人管,红蓼黄芦水满溪。
雨后初晴,太阳转向西方,
桑树林间,还有笨拙的斑鸠在啼鸣。
心中十分的愁绪无人理会,
红蓼与黄芦倒映在涨满溪水的岸边。
After rain, the sun turns west on a fresh clear day,
Among mulberry leaves, the clumsy turtledove still cries.
A heart full of sorrow finds no one to care its way,
Red knotweed and yellow reeds line the stream where water lies.
气候周期转换后的景象,唤起对生命状态的深度认知。
刻画雨后新晴、桑间鸠啼的田园晚景,宁静中略带萧瑟。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理