秋日即事

作者: 俞桂(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
俞桂作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

宿有骚人兴,休教世俗知。

sù yǒu sāo rén xìng, xiū jiāo shì sú zhī。

ㄙㄨˋ ㄧㄡˇ ㄙㄠ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˋ, ㄒㄧㄡ ㄐㄧㄠ ㄕˋ ㄙㄨˊ ㄓ。

郊墟聊晚眺,风月入秋宜。

jiāo xū liáo wǎn tiào, fēng yuè rù qiū yí。

ㄐㄧㄠ ㄒㄩ ㄌㄧㄠˊ ㄨㄢˇ ㄊㄧㄠˋ, ㄈㄥ ㄩㄝˋ ㄖㄨˋ ㄑㄧㄡ ㄧˊ。

愁极惟凭酒,囊空却剩诗。

chóu jí wéi píng jiǔ, náng kōng què shèng shī。

ㄔㄡˊ ㄐㄧˊ ㄨㄟˊ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄋㄤˊ ㄎㄨㄥ ㄑㄩㄝˋ ㄕㄥˋ ㄕ。

更长人不睡,灯火可亲时。

gēng cháng rén bù shuì, dēng huǒ kě qīn shí。

ㄍㄥ ㄔㄤˊ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄕㄨㄟˋ, ㄉㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄎㄜˇ ㄑㄧㄣ ㄕˊ。

白话文翻译

我素来怀有诗人的兴致,且莫让世俗之人知晓。

漫步郊野,姑且在黄昏时眺望,清风明月正与秋日相宜。

愁苦到极点时,唯有凭借酒来排解;钱袋虽已空空,却还剩有诗篇。

夜更渐深,人却难以入眠,正是灯火显得亲切可亲之时。

英文翻译

Long have I harbored a poet's heart, / Let not the worldly crowd discern.

To the outskirts I stroll for a twilight gaze, / Where wind and moon suit autumn's turn.

When sorrow peaks, only wine can console; / My purse is empty, but poems remain.

The night grows long, yet sleep won't descend— / A time when lamplight feels dear and plain.

深度解构

雅俗分野,关乎文化认同的边界。

诗意解析

诗意概括

诗人言己素有诗兴雅怀,不愿为世俗所知。

《秋日即事》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 骚人 · · 世俗

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

俞桂生平简介

俞桂,南宋中后期诗人,籍贯仁和(今浙江杭州)。其生平事迹在正史中记载不详,主要活跃于理宗朝前后。他是南宋江湖诗派的重要成员之一,以清新自然的诗风著称,作品多描绘山水田园与个人闲适生活,在江湖派诗人中具有一定代表性,但整体文学史地位相对边缘。

浏览俞桂全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理