偶吟

作者: 俞桂(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
俞桂作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

降伏吾心法,无如去外魔。

xiáng fú wú xīn fǎ, wú rú qù wài mó。

ㄒㄧㄤˊ ㄈㄨˊ ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄈㄚˇ, ㄨˊ ㄖㄨˊ ㄑㄩˋ ㄨㄞˋ ㄇㄛˊ。

苦吟诗愈拙,着意字犹讹。

kǔ yín shī yù zhuō, zhuó yì zì yóu é。

ㄎㄨˇ ㄧㄣˊ ㄕ ㄩˋ ㄓㄨㄛ, ㄓㄨㄛˊ ㄧˋ ㄗˋ ㄧㄡˊ ㄜˊ。

荏苒青衫旧,消磨白发多。

rěn rǎn qīng shān jiù, xiāo mó bái fà duō。

ㄖㄣˇ ㄖㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄐㄧㄡˋ, ㄒㄧㄠ ㄇㄛˊ ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄉㄨㄛ。

不才为世弃,徒自咏卷阿。

bù cái wéi shì qì, tú zì yǒng juǎn ē。

ㄅㄨˋ ㄘㄞˊ ㄨㄟˊ ㄕˋ ㄑㄧˋ, ㄊㄨˊ ㄗˋ ㄩㄥˇ ㄐㄩㄢˇ ㄜ。

白话文翻译

降服我内心的方法,

莫过于去除外界的干扰。

苦苦吟诗,诗句反而更加笨拙;

刻意雕琢,字句仍然存在讹误。

身上的青衫在时光流逝中渐渐破旧,

头上的白发在岁月消磨中日益增多。

我因没有才华而被世道抛弃,

只能徒然地吟咏《卷阿》这样的诗篇。

英文翻译

To subdue my mind, the best method

Is to rid it of external demons.

Hard-pressed chanting makes my verse more clumsy;

Forced refinement leaves words still flawed.

My blue gown, worn thin with passing time,

And my white hair, worn away in abundance.

Untalented, I am cast aside by the world,

And can only chant of Juan'e to myself.

深度解构

内省过程体现对自我认知的深刻治理。

诗意解析

诗意概括

表达通过克制外欲来降服内心杂念的修身之道。

《偶吟》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 沉郁

意象: · ·

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

俞桂生平简介

俞桂,南宋中后期诗人,籍贯仁和(今浙江杭州)。其生平事迹在正史中记载不详,主要活跃于理宗朝前后。他是南宋江湖诗派的重要成员之一,以清新自然的诗风著称,作品多描绘山水田园与个人闲适生活,在江湖派诗人中具有一定代表性,但整体文学史地位相对边缘。

浏览俞桂全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理