居闲

作者: 俞桂(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
俞桂作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

富贵人所愿,贫贱不堪忧。

fù guì rén suǒ yuàn, pín jiàn bù kān yōu。

ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄖㄣˊ ㄙㄨㄛˇ ㄩㄢˋ, ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄧㄡ。

自有兰蕙清,非比萧艾羞。

zì yǒu lán huì qīng, fēi bǐ xiāo ài xiū。

ㄗˋ ㄧㄡˇ ㄌㄢˊ ㄏㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ, ㄈㄟ ㄅㄧˇ ㄒㄧㄠ ㄞˋ ㄒㄧㄡ。

功名如露草,飘瓦若虚舟。

gōng míng rú lù cǎo, piāo wǎ ruò xū zhōu。

ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄖㄨˊ ㄌㄨˋ ㄘㄠˇ, ㄆㄧㄠ ㄨㄚˇ ㄖㄨㄛˋ ㄒㄩ ㄓㄡ。

千载傥相遇,皋夔及伊周。

qiān zǎi tǎng xiāng yù, gāo kuí jí yī zhōu。

ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄊㄤˇ ㄒㄧㄤ ㄩˋ, ㄍㄠ ㄎㄨㄟˊ ㄐㄧˊ ㄧ ㄓㄡ。

苟使穷未达,一壑营一丘。

gǒu shǐ qióng wèi dá, yī hè yíng yī qiū。

ㄍㄡˇ ㄕˇ ㄑㄩㄥˊ ㄨㄟˋ ㄉㄚˊ, ㄧ ㄏㄜˋ ㄧㄥˊ ㄧ ㄑㄧㄡ。

出处谨吾节,斯心已细筹。

chū chǔ jǐn wú jié, sī xīn yǐ xì chóu。

ㄔㄨ ㄔㄨˇ ㄐㄧㄣˇ ㄨˊ ㄐㄧㄝˊ, ㄙ ㄒㄧㄣ ㄧˇ ㄒㄧˋ ㄔㄡˊ。

白话文翻译

富贵是人们都向往的,

贫贱则令人忧愁难耐。

但我自有兰花蕙草般的清雅,

不像萧艾那样令人羞惭。

功名如同草上的露水般短暂,

又像飘落的瓦片、空荡的小舟般虚幻。

倘若千年之后有幸相遇,

那将是与皋陶、夔、伊尹、周公这样的贤臣相逢。

假使我因困顿而未能显达,

便经营一处山谷、一座山丘,隐居其中。

无论是出仕还是隐退,我都谨慎持守节操;

这番心意早已细细思量筹划。

英文翻译

Wealth and honor are what all men desire,

Poverty and lowliness are unbearable woes.

Yet I possess the orchid's pure fragrance,

Not like the shameful mugwort and wormwood.

Fame and merit are like dew on grass,

Or like a drifting tile, an empty boat.

If perchance we meet a thousand years hence,

It would be with Gaoyao, Kui, Yi Yin, and the Duke of Zhou.

If fate keeps me poor and unfulfilled,

I'll tend a single valley, a single hill.

In action or retreat, I'll guard my integrity;

This heart has already carefully planned its course.

深度解构

贫富忧乐之辩触及资源分配的政治博弈本质。

诗意解析

诗意概括

对比富贵与贫贱的不同心境,表达对安贫乐道生活的思考。

《居闲》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 沉郁

意象: 富贵 · 贫贱 ·

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平仄平,平仄平仄平。
平平○仄仄,平仄仄平平。
平仄仄○仄,平平仄平平。
平仄平仄仄,仄仄平仄平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

俞桂生平简介

俞桂,南宋中后期诗人,籍贯仁和(今浙江杭州)。其生平事迹在正史中记载不详,主要活跃于理宗朝前后。他是南宋江湖诗派的重要成员之一,以清新自然的诗风著称,作品多描绘山水田园与个人闲适生活,在江湖派诗人中具有一定代表性,但整体文学史地位相对边缘。

浏览俞桂全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理