惠山

作者: 俞桂(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
俞桂作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

径入松关古,秋云带树烟。

jìng rù sōng guān gǔ, qiū yún dài shù yān。

ㄐㄧㄥˋ ㄖㄨˋ ㄙㄨㄥ ㄍㄨㄢ ㄍㄨˇ, ㄑㄧㄡ ㄩㄣˊ ㄉㄞˋ ㄕㄨˋ ㄧㄢ。

只疑山有雨,恰是涧流泉。

zhǐ yí shān yǒu yǔ, qià shì jiàn liú quán。

ㄓˇ ㄧˊ ㄕㄢ ㄧㄡˇ ㄩˇ, ㄑㄧㄚˋ ㄕˋ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄩㄢˊ。

骚客诗留壁,游人岸系船。

sāo kè shī liú bì, yóu rén àn xì chuán。

ㄙㄠ ㄎㄜˋ ㄕ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄧˋ, ㄧㄡˊ ㄖㄣˊ ㄢˋ ㄒㄧˋ ㄔㄨㄢˊ。

凭谁招陆羽,瀹茗古栏边。

píng shuí zhāo lù yǔ, yuè míng gǔ lán biān。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˊ ㄓㄠ ㄌㄨˋ ㄩˇ, ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨˇ ㄌㄢˊ ㄅㄧㄢ。

白话文翻译

一条小径穿过古老的松关;

秋云缭绕树木,如同烟雾一般。

我怀疑山中是否正下着雨;

那不过是山涧流淌的泉水声如缕。

骚客的诗句还留在墙壁上;

游人的船只系在岸边,不曾远航。

还能请谁来召唤茶圣陆羽呢?

在这古老的栏杆边煮一壶新茶。

英文翻译

A path leads through the ancient pine gate;

Autumn clouds veil trees like mist, a weight.

I wonder if the mountain weeps with rain;

It's but the valley's spring, a constant strain.

A poet's verse remains upon the wall;

A traveler's boat is moored by the bank's call.

Who now can summon Lu Yu, the tea sage?

To brew fresh tea by this old railing's stage?

深度解构

山林景象的静谧,反映了诗人对远离尘嚣的生存方式的认同。

诗意解析

诗意概括

描写古松关径、秋云烟树的清幽山景,意境空灵淡远。

《惠山》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 肃穆 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · 秋雲 · 樹煙 · · 秋云 · 树烟

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

俞桂生平简介

俞桂,南宋中后期诗人,籍贯仁和(今浙江杭州)。其生平事迹在正史中记载不详,主要活跃于理宗朝前后。他是南宋江湖诗派的重要成员之一,以清新自然的诗风著称,作品多描绘山水田园与个人闲适生活,在江湖派诗人中具有一定代表性,但整体文学史地位相对边缘。

浏览俞桂全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理