榴簇殷红竹迸青,风惊檐玉一时鸣。
晚来幽趣无人解,流水声中看月行。
榴簇殷红竹迸青,风惊檐玉一时鸣。
晚来幽趣无人解,流水声中看月行。
石榴花簇拥着殷红,竹笋迸发出青翠。
风惊动了屋檐下的玉片,一时间齐声鸣响。
傍晚时分的幽静趣味无人能够理解,
我在流水声中,看着月亮行走。
Pomegranate blooms in crimson, bamboo shoots in green burst forth,
Wind startles the eaves' jade chimes, ringing together in a sudden gust.
As evening falls, a subtle delight no one can comprehend—
I watch the moon walk in the sound of flowing water.
瞬间的动态捕捉,体现了对自然周期律动的敏锐感知。
描绘夏日庭院中红榴翠竹、风动檐铃的生动景象,展现自然界的盎然生机与瞬间动态。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理