卧听窗外扑春虫,逗晓緌緌搅太空。
万迳千山孤鸟绝,八荒四海一云同。
寒声静起瀌浮外,生意深藏肃杀中。
乘兴𠇹思游剡曲,狼烽明灭又天东。
卧听窗外扑春虫,逗晓緌緌搅太空。
万迳千山孤鸟绝,八荒四海一云同。
寒声静起瀌浮外,生意深藏肃杀中。
乘兴𠇹思游剡曲,狼烽明灭又天东。
卧听窗外春虫扑打的声音,
到拂晓时,它们飘飘摇摇,搅动着广漠的天空。
千万条路径、千山万壑间,孤鸟的踪迹已绝,
八方荒远、四海之内,唯见同一种云霭。
寒冽的声响静静生起于纷扬的雪片之外,
生机深深蕴藏在这肃杀的景象之中。
乘着兴致,径直想效仿王子猷雪夜访戴,去游剡溪,
却见报告烽火的狼烟在东方天际明灭不定。
Lying, I hear spring insects beat against the window,
By dawn, they drift and swirl, disturbing the vast sky.
On myriad paths and hills, a lone bird vanishes,
Across the eight wilds and four seas, one cloud the same.
The cold sound quietly rises beyond the swirling flakes,
The breath of life lies hidden deep within the killing frost.
Seized by whim, I long to sail to Shanyin's streams,
But beacon fires flicker bright and dim again in eastern sky.
细微自然现象的周期呈现,引发对宇宙运行秩序的深层认知。
描写卧听春雪扑窗、拂晓漫天飞舞的生动场景,刻画雪之动态。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理