鹭鸶林

作者: 俞德邻(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
俞德邻作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

客久倦嵚崟,寻幽洗客襟。

kè jiǔ juàn qīn yín, xún yōu xǐ kè jīn。

ㄎㄜˋ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄩㄢˋ ㄑㄧㄣ ㄧㄣˊ, ㄒㄩㄣˊ ㄧㄡ ㄒㄧˇ ㄎㄜˋ ㄐㄧㄣ。

青烟杨柳岸,白酒鹭鸶林。

qīng yān yáng liǔ àn, bái jiǔ lù sī lín。

ㄑㄧㄥ ㄧㄢ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄢˋ, ㄅㄞˊ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄨˋ ㄙ ㄌㄧㄣˊ。

当户孤峰秀,环溪万玉阴。

dāng hù gū fēng xiù, huán xī wàn yù yīn。

ㄉㄤ ㄏㄨˋ ㄍㄨ ㄈㄥ ㄒㄧㄡˋ, ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧ ㄨㄢˋ ㄩˋ ㄧㄣ。

留连不忍别,月澹砌蛩吟。

liú lián bù rěn bié, yuè dàn qì qióng yín。

ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄅㄧㄝˊ, ㄩㄝˋ ㄉㄢˋ ㄑㄧˋ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄣˊ。

白话文翻译

客居已久,厌倦了高峻的山峦,

寻觅幽静之地,洗涤游子的衣襟。

杨柳岸边笼罩着青色的烟霭,

鹭鸶林中摆下了白色的酒樽。

对着门户,一座孤峰秀丽挺拔,

溪流环绕,万竿翠竹投下清荫。

我流连忘返,不忍心就此告别,

月色淡薄,台阶下蟋蟀正在低吟。

英文翻译

Long a stranger, weary of the steep and high,

I seek the quiet to cleanse my traveler's sigh.

Green mist veils the willow bank, a tranquil scene,

White wine by the egret grove, where waters glean.

A lone peak stands before the door, a splendid sight,

A myriad jade-like streams encircle, shaded bright.

I linger, loath to part from this serene retreat,

The pale moon shines, and crickets chirp by the stone seat.

深度解构

寻幽洗尘,是旅人对身心状态的主动治理。

诗意解析

诗意概括

客居已久心生倦意,为寻幽静以洗涤旅途风尘。

《鹭鸶林》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: · 客襟 · · 鹭鸶林

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

俞德邻生平简介

俞德邻,南宋末年至元初文人,永嘉(今浙江温州)人。其生卒年及具体事迹史载不详,主要活跃于宋元易代之际。作为一位遗民诗人,其作品多抒发故国之思与身世之感,在宋末诗坛具有一定代表性,但整体声名不显,属于文学史上的小众文人。

浏览俞德邻全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理