新湖渺渺接张沟,露冷菰丛一雁秋。
十幅蒲帆风力饱,回头烟雨暗文游。
新湖渺渺接张沟,露冷菰丛一雁秋。
十幅蒲帆风力饱,回头烟雨暗文游。
新开的湖面浩渺,与张沟的水流相接,
寒露降下,菰草丛中一只孤雁啼鸣,报告着秋意。
十幅蒲草编织的船帆,被风鼓得饱满,疾驰而去,
回头望去,烟雨迷蒙,文游台在远处显得昏暗不清。
The new lake stretches vast, merging with Zhanggou's stream,
In the cold dew, among the reeds, a lone goose heralds autumn's theme.
Ten sails of rush, swollen by the wind, swiftly depart,
Looking back, the misty rain veils Wenyou Tower, darkening my heart.
自然景观的认知映射出旅人的时空疏离感。
描绘秋日新开湖的辽阔寂寥之景,寄托羁旅孤寂之情。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理