古意八首 其二

作者: 俞德邻(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
俞德邻作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

真玉名以石,贞士诬以诈。

zhēn yù míng yǐ shí, zhēn shì wū yǐ zhà。

ㄓㄣ ㄩˋ ㄇㄧㄥˊ ㄧˇ ㄕˊ, ㄓㄣ ㄕˋ ㄨ ㄧˇ ㄓㄚˋ。

古今率皆然,何事独悲咤。

gǔ jīn shuài jiē rán, hé shì dú bēi zhà。

ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄕㄨㄞˋ ㄐㄧㄝ ㄖㄢˊ, ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄉㄨˊ ㄅㄟ ㄓㄚˋ。

嗟哉尔卞和,智乃在葵下。

jiē zāi ěr biàn hé, zhì nǎi zài kuí xià。

ㄐㄧㄝ ㄗㄞ ㄦˇ ㄅㄧㄢˋ ㄏㄜˊ, ㄓˋ ㄋㄞˇ ㄗㄞˋ ㄎㄨㄟˊ ㄒㄧㄚˋ。

曷不韫匵藏,待此连城贾。

hé bù yùn dú cáng, dài cǐ lián chéng gǔ。

ㄏㄜˊ ㄅㄨˋ ㄩㄣˋ ㄉㄨˊ ㄘㄤˊ, ㄉㄞˋ ㄘˇ ㄌㄧㄢˊ ㄔㄥˊ ㄍㄨˇ。

白话文翻译

真正的美玉被称作石头,

坚贞之士被诬蔑为欺诈之人。

古往今来大抵都是如此,

你为何独自悲叹惊诧?

可叹啊你这位卞和,

智慧竟在向日葵之下(如此低下)。

何不将它藏在匣中,

等待那识得连城价值的商人。

英文翻译

True jade is named as stone,

The loyal man is slandered as a fraud.

This has been so since ancient times, a common, weary road.

Why then alone should you lament and sigh,

Alas, you Bian He, your wisdom lowly lies,

Beneath the sunflower's shade, beneath the common skies.

Why not keep it wrapped in a box, hidden from sight,

And wait for the merchant who knows its worth aright?

深度解构

真伪之辨是治理中的核心认知挑战。

诗意解析

诗意概括

借真玉被称石、贞士被诬诈,感慨贤才遭误解,抒发对是非颠倒的愤懑。

《古意八首 其二》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 怀古

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: · · 贞士 ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平仄平仄仄,平仄平仄仄。
仄平仄平平,平仄仄平仄。
平平仄仄○,仄仄仄平仄。
仄仄仄仄○,仄仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

俞德邻生平简介

俞德邻,南宋末年至元初文人,永嘉(今浙江温州)人。其生卒年及具体事迹史载不详,主要活跃于宋元易代之际。作为一位遗民诗人,其作品多抒发故国之思与身世之感,在宋末诗坛具有一定代表性,但整体声名不显,属于文学史上的小众文人。

浏览俞德邻全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理