珍重栽培意,商量仔细开。
花心终有待,诗句漫劳催。
莫恨三秋去,须教一笑回。
但储千斛酒,端的奉徘徊。
珍重栽培意,商量仔细开。
花心终有待,诗句漫劳催。
莫恨三秋去,须教一笑回。
但储千斛酒,端的奉徘徊。
珍重你栽培的心意,
商量着如何仔细地开放。
花心终究会等待合适的时机,
诗句不必徒劳地催促。
不要怨恨三秋的离去,
应教它在离开前回报一笑。
只管储存下千斛美酒,
确是为了奉陪它徘徊的时光。
With care you nurtured it, intent to see it grow,
Consulting how its blooms might carefully unfold.
The flower's heart will wait until its time to show,
No need for hasty verses its slow pace to scold.
Grieve not that autumn's third month soon will pass away,
But teach it to bestow a smile before it goes.
Just store a thousand vats of wine without delay,
And truly, for its lingering, the cup propose.
栽培中的协商隐喻对成长过程的精细治理。
以珍重商量之语,表达对花开的精心呵护与耐心等待。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理