紫鸾栖棘乳溪边,不羡群飞漫刺天。
一见交情真我辈,更将诗句洗尘缘。
宁唯刮目须三日,恨不从公蚤十年。
只恐秋风趣分袂,尺书傥有雁能传。
紫鸾栖棘乳溪边,不羡群飞漫刺天。
一见交情真我辈,更将诗句洗尘缘。
宁唯刮目须三日,恨不从公蚤十年。
只恐秋风趣分袂,尺书傥有雁能传。
紫色的鸾凤栖息在荆棘丛生的溪水边,
并不羡慕成群飞鸟直刺高天。
初次相见,情谊便知是真正的同道中人,
更用你的诗句来洗涤尘世的俗缘。
何止需要三日才能对你刮目相看——
只恨没能提早十年与你相识相从。
只恐秋风会催促我们分别,
但愿有鸿雁能够传递书信。
The purple phoenix perches by the thorny stream,
Envying not the flock that soars to pierce the sky.
At first sight, our bond proves a friendship true and deep,
And with your verses, worldly dust is washed away.
Not just three days to see you with new, opened eyes—
I rue not meeting you a full ten years before.
I fear the autumn wind will hasten our farewell;
May wild geese carry word if letters can be sent.
对友人独特生命路径的认同,蕴含超越世俗博弈的价值观。
借紫鸾栖于荆棘而不慕群飞的意象,寄托对友人不慕荣利、甘于淡泊品格的怀念与赞赏。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理