喜雨

作者: 虞俦(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
虞俦作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

鼎来雨喜动吟笺,顿遣醯鸡舞瓮天。

dǐng lái yǔ xǐ dòng yín jiān, dùn qiǎn xī jī wǔ wèng tiān。

ㄉㄧㄥˇ ㄌㄞˊ ㄩˇ ㄒㄧˇ ㄉㄨㄥˋ ㄧㄣˊ ㄐㄧㄢ, ㄉㄨㄣˋ ㄑㄧㄢˇ ㄒㄧ ㄐㄧ ㄨˇ ㄨㄥˋ ㄊㄧㄢ。

傅野要观新事业,巫山莫学短因缘。

fù yě yào guān xīn shì yè, wū shān mò xué duǎn yīn yuán。

ㄈㄨˋ ㄧㄝˇ ㄧㄠˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄣ ㄕˋ ㄧㄝˋ, ㄨ ㄕㄢ ㄇㄛˋ ㄒㄩㄝˊ ㄉㄨㄢˇ ㄧㄣ ㄩㄢˊ。

碧筒便好浮家酿,红粉还羞著老年。

bì tǒng biàn hǎo fú jiā niàng, hóng fěn hái xiū zhe lǎo nián。

ㄅㄧˋ ㄊㄨㄥˇ ㄅㄧㄢˋ ㄏㄠˇ ㄈㄨˊ ㄐㄧㄚ ㄋㄧㄤˋ, ㄏㄨㄥˊ ㄈㄣˇ ㄏㄞˊ ㄒㄧㄡ ㄓㄜ˙ ㄌㄠˇ ㄋㄧㄢˊ。

此意自佳君自会,将诗不必众人传。

cǐ yì zì jiā jūn zì huì, jiāng shī bù bì zhòng rén chuán。

ㄘˇ ㄧˋ ㄗˋ ㄐㄧㄚ ㄐㄩㄣ ㄗˋ ㄏㄨㄟˋ, ㄐㄧㄤ ㄕ ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄓㄨㄥˋ ㄖㄣˊ ㄔㄨㄢˊ。

白话文翻译

大雨骤然而至,欢喜触动诗笺,顿时驱散了瓮中醯鸡飞舞的局促天地。

要像傅说在野时那样,观察新的事业;莫学巫山神女,追求短暂的因缘。

碧竹筒正好用来浮家酿之酒;红粉胭脂却羞于装扮老年。

这番意境自然佳妙,你自能领会,不必将诗作传给众人知晓。

英文翻译

The rain's arrival moves my verse to write, / Dispelling vinegar-flies dancing in jarred light.

Like Fu Yue's field, observe new deeds to be done; / Don't learn from Witch Mount's short-lived union, over and gone.

Green bamboo tubes suit well for floating home-brewed wine; / Rouge and powder shame to adorn an aging line.

This mood is fine, you grasp it on your own— / No need to spread my poem to everyone.

深度解构

气候转变带来认知颠覆,小我融入天地周期之喜。

诗意解析

诗意概括

喜雨骤至,诗人欣然赋诗,以醯鸡舞瓮的典故抒发欢欣之情。

《喜雨》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: · 醯鸡 · 瓮天 · 吟笺

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

虞俦生平简介

虞俦,南宋中后期诗人,字寿老,宁国(今属安徽)人。生卒年不详,主要活跃于孝宗至宁宗时期。其仕途历任地方知州,晚年归隐。在文学史上,虞俦以诗文见长,其作品多反映个人情志与生活感怀,风格平实,是南宋中层文官诗人的代表之一,虽非顶尖名家,但作品具有一定的时代风貌与史料价值。

浏览虞俦全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理