喜晴 其四

作者: 虞俦(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
虞俦作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

连宵骤雨喜初晴,何处残蝉不乱鸣。

lián xiāo zhòu yǔ xǐ chū qíng, hé chù cán chán bú luàn míng。

ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄓㄡˋ ㄩˇ ㄒㄧˇ ㄔㄨ ㄑㄧㄥˊ, ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄘㄢˊ ㄔㄢˊ ㄅㄨˊ ㄌㄨㄢˋ ㄇㄧㄥˊ。

晚熟岂妨秔秫好,秋声先傍竹梧轻。

wǎn shú qǐ fáng jīng shú hǎo, qiū shēng xiān bàng zhú wú qīng。

ㄨㄢˇ ㄕㄨˊ ㄑㄧˇ ㄈㄤˊ ㄐㄧㄥ ㄕㄨˊ ㄏㄠˇ, ㄑㄧㄡ ㄕㄥ ㄒㄧㄢ ㄅㄤˋ ㄓㄨˊ ㄨˊ ㄑㄧㄥ。

纷纷云散心安在,隠隠雷收气未平。

fēn fēn yún sàn xīn ān zài, yǐn yǐn léi shōu qì wèi píng。

ㄈㄣ ㄈㄣ ㄩㄣˊ ㄙㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄢ ㄗㄞˋ, ㄧㄣˇ ㄧㄣˇ ㄌㄟˊ ㄕㄡ ㄑㄧˋ ㄨㄟˋ ㄆㄧㄥˊ。

半蔌惊魂犹未定,老农那得不惩羹。

bàn sù jīng hún yóu wèi dìng, lǎo nóng nǎ dé bù chéng gēng。

ㄅㄢˋ ㄙㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄣˊ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄉㄧㄥˋ, ㄌㄠˇ ㄋㄨㄥˊ ㄋㄚˇ ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄍㄥ。

白话文翻译

连夜骤雨停止,欣喜于初晴,

哪里的残蝉不在杂乱地鸣叫?

晚熟又何妨粳米高粱长势良好,

秋声先轻轻地来到竹子和梧桐旁。

纷乱的云散去了,心安在何处?

隐隐的雷声停歇,但心气仍未平复。

一半惊魂犹未安定下来,

老农怎能不因曾被热汤烫过而心存戒惧?

英文翻译

All night the sudden rain stops, joy in the first clear day,

Where is the dying cicada not chirping in disarray?

Late ripening does no harm to rice and millet's good yield,

Autumn's voice first comes light by bamboo and wutong field.

Scattered clouds vanish, where does my peace of mind stay?

Faint thunder ceases, yet restless energy holds sway.

Half my soul, startled, has not yet settled in its core,

How can the old farmer not fear the hot soup once more?

深度解构

自然声响的复现标志着生态周期的恢复与认同。

诗意解析

诗意概括

连宵雨后喜见初晴,蝉鸣处处,捕捉到夏日雨霁后生动喧闹的自然生机。

《喜晴 其四》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 残蝉 · · 骤雨

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

虞俦生平简介

虞俦,南宋中后期诗人,字寿老,宁国(今属安徽)人。生卒年不详,主要活跃于孝宗至宁宗时期。其仕途历任地方知州,晚年归隐。在文学史上,虞俦以诗文见长,其作品多反映个人情志与生活感怀,风格平实,是南宋中层文官诗人的代表之一,虽非顶尖名家,但作品具有一定的时代风貌与史料价值。

浏览虞俦全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理