连宵骤雨喜初晴,何处残蝉不乱鸣。
晚熟岂妨秔秫好,秋声先傍竹梧轻。
纷纷云散心安在,隠隠雷收气未平。
半蔌惊魂犹未定,老农那得不惩羹。
连宵骤雨喜初晴,何处残蝉不乱鸣。
晚熟岂妨秔秫好,秋声先傍竹梧轻。
纷纷云散心安在,隠隠雷收气未平。
半蔌惊魂犹未定,老农那得不惩羹。
连夜骤雨停止,欣喜于初晴,
哪里的残蝉不在杂乱地鸣叫?
晚熟又何妨粳米高粱长势良好,
秋声先轻轻地来到竹子和梧桐旁。
纷乱的云散去了,心安在何处?
隐隐的雷声停歇,但心气仍未平复。
一半惊魂犹未安定下来,
老农怎能不因曾被热汤烫过而心存戒惧?
All night the sudden rain stops, joy in the first clear day,
Where is the dying cicada not chirping in disarray?
Late ripening does no harm to rice and millet's good yield,
Autumn's voice first comes light by bamboo and wutong field.
Scattered clouds vanish, where does my peace of mind stay?
Faint thunder ceases, yet restless energy holds sway.
Half my soul, startled, has not yet settled in its core,
How can the old farmer not fear the hot soup once more?
自然声响的复现标志着生态周期的恢复与认同。
连宵雨后喜见初晴,蝉鸣处处,捕捉到夏日雨霁后生动喧闹的自然生机。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理