劝农 其一

作者: 虞俦(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
虞俦作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

郊原春已半,沟洫水先通。

jiāo yuán chūn yǐ bàn, gōu xù shuǐ xiān tōng。

ㄐㄧㄠ ㄩㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄧˇ ㄅㄢˋ, ㄍㄡ ㄒㄩˋ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄢ ㄊㄨㄥ。

劝相宁文具,归耕亦兴浓。

quàn xiàng níng wén jù, guī gēng yì xìng nóng。

ㄑㄩㄢˋ ㄒㄧㄤˋ ㄋㄧㄥˊ ㄨㄣˊ ㄐㄩˋ, ㄍㄨㄟ ㄍㄥ ㄧˋ ㄒㄧㄥˋ ㄋㄨㄥˊ。

一犁新雨后,小队乱山中。

yī lí xīn yǔ hòu, xiǎo duì luàn shān zhōng。

ㄧ ㄌㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄩˇ ㄏㄡˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄉㄨㄟˋ ㄌㄨㄢˋ ㄕㄢ ㄓㄨㄥ。

粗识斯民意,何须教缿筒。

cū shí sī mín yì, hé xū jiào xiàng tǒng。

ㄘㄨ ㄕˊ ㄙ ㄇㄧㄣˊ ㄧˋ, ㄏㄜˊ ㄒㄩ ㄐㄧㄠˋ ㄒㄧㄤˋ ㄊㄨㄥˇ。

白话文翻译

郊野平原的春天已经过去了一半,

田间沟渠的水流率先畅通。

劝勉农耕岂是徒具形式的文书,

归乡耕种也兴致浓厚。

一场新雨过后,犁头翻动土地,

一小队人穿行在纷乱的山中。

我粗略地体察到这些百姓的心意,

何须再用竹筒投书来教导他们呢?

英文翻译

Spring has half passed over the fields and plains,

The ditches and channels are the first to flow.

Encouraging farming is no mere paper campaign,

Returning to plough the land also stirs a fervent glow.

After a fresh rain, the ploughshare turns the soil anew,

A small team ventures into the chaotic mountain hue.

I roughly grasp the people's will in this simple scene,

What need is there for petitions in a bamboo tube, so keen?

深度解构

沟洫水通是对水利治理的直观认知。

诗意解析

诗意概括

描写郊原春半、沟渠水通的农耕场景,蕴含劝农之意。

《劝农 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 山水 · 田园

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: · · 郊原 · 沟洫

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

虞俦生平简介

虞俦,南宋中后期诗人,字寿老,宁国(今属安徽)人。生卒年不详,主要活跃于孝宗至宁宗时期。其仕途历任地方知州,晚年归隐。在文学史上,虞俦以诗文见长,其作品多反映个人情志与生活感怀,风格平实,是南宋中层文官诗人的代表之一,虽非顶尖名家,但作品具有一定的时代风貌与史料价值。

浏览虞俦全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理