失脚坠尘网,牒诉装吾怀。
公庭了官事,时来坐幽斋。
天风肃泠泠,山鸟鸣喈喈。
我思在何许,独对苍然崖。
失脚坠尘网,牒诉装吾怀。
公庭了官事,时来坐幽斋。
天风肃泠泠,山鸟鸣喈喈。
我思在何许,独对苍然崖。
失足坠入了尘世的罗网,
文书诉状装满了我的胸怀。
在公堂处理完官家事务后,
时常来到这幽静的书斋坐坐。
天风肃穆,吹来阵阵清凉,
山鸟喈喈,鸣叫得正欢。
我的思绪究竟在何方?
独自面对着苍茫的崖壁。
My misstep plunged me into worldly snares,
With documents and lawsuits filling my heart.
When court affairs are done and put aside,
I come at times to sit in this quiet room.
The sky wind blows with a solemn chill,
The mountain birds are chirping merrily.
But where does my true contemplation lie?
Alone, I face the cliffs in silent grey.
个体在官僚体系中的异化,是制度博弈的缩影。
感慨身陷官场俗务,文书诉讼填满胸怀的无奈。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理