夜色

作者: 游九言(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
游九言作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

夜色正幽悄,梦回常自悲。

yè sè zhèng yōu qiǎo, mèng huí cháng zì bēi。

ㄧㄝˋ ㄙㄜˋ ㄓㄥˋ ㄧㄡ ㄑㄧㄠˇ, ㄇㄥˋ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄤˊ ㄗˋ ㄅㄟ。

悠悠节物改,冉冉心事非。

yōu yōu jié wù gǎi, rǎn rǎn xīn shì fēi。

ㄧㄡ ㄧㄡ ㄐㄧㄝˊ ㄨˋ ㄍㄞˇ, ㄖㄢˇ ㄖㄢˇ ㄒㄧㄣ ㄕˋ ㄈㄟ。

儿嬉意不足,搔首忽成丝。

ér xī yì bù zú, sāo shǒu hū chéng sī。

ㄦˊ ㄒㄧ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ, ㄙㄠ ㄕㄡˇ ㄏㄨ ㄔㄥˊ ㄙ。

炎寒扇洪罏,橐籥日煎治。

yán hán shān hóng lú, tuó yuè rì jiān zhì。

ㄧㄢˊ ㄏㄢˊ ㄕㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄨˊ, ㄊㄨㄛˊ ㄩㄝˋ ㄖˋ ㄐㄧㄢ ㄓˋ。

冥鸿戏云路,蜗蝇蚀昏卑。

míng hóng xì yún lù, wō yíng shí hūn bēi。

ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧˋ ㄩㄣˊ ㄌㄨˋ, ㄨㄛ ㄧㄥˊ ㄕˊ ㄏㄨㄣ ㄅㄟ。

功名难力致,志勉与心期。

gōng míng nán lì zhì, zhì miǎn yǔ xīn qī。

ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄋㄢˊ ㄌㄧˋ ㄓˋ, ㄓˋ ㄇㄧㄢˇ ㄩˇ ㄒㄧㄣ ㄑㄧ。

旦昼多营营,至此盍停思。

dàn zhòu duō yíng yíng, dào cǐ hé tíng sī。

ㄉㄢˋ ㄓㄡˋ ㄉㄨㄛ ㄧㄥˊ ㄧㄥˊ, ㄉㄠˋ ㄘˇ ㄏㄜˊ ㄊㄧㄥˊ ㄙ。

谁能澄夜气,一息存端倪。

shuí néng chéng yè qì, yī xī cún duān ní。

ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄔㄥˊ ㄧㄝˋ ㄑㄧˋ, ㄧ ㄒㄧ ㄘㄨㄣˊ ㄉㄨㄢ ㄋㄧˊ。

五更百虑起,嘹嘹听啼鸡。

wǔ gēng bǎi lǜ qǐ, liáo liáo tīng tí jī。

ㄨˇ ㄍㄥ ㄅㄞˇ ㄌㄩˋ ㄑㄧˇ, ㄌㄧㄠˊ ㄌㄧㄠˊ ㄊㄧㄥ ㄊㄧˊ ㄐㄧ。

白话文翻译

夜色正是幽深寂静,

从梦中醒来,常常独自悲伤。

悠悠岁月,节令景物不断改变,

渐渐地,心中所想之事已非从前。

儿戏般的意趣无法满足,

搔首之间,忽然发现头发已成银丝。

寒暑如同扇动巨大的熔炉,

风箱日夜煎熬冶炼。

高飞的大雁嬉戏于云路,

蜗牛与苍蝇却侵蚀着昏暗低微之处。

功名难以凭强力获得,

只能勉励心志,与内心期望相合。

白昼多有营营役役的奔忙,

到了此时,何不停止思虑?

谁能澄清这夜晚的清明之气,

在一呼一吸间存养那端倪初现的灵明?

五更时分,百般忧虑涌起,

清晰地听见鸡鸣嘹亮。

英文翻译

The night scene is profoundly quiet and secluded,

Awakening from dreams, I'm often filled with self-pity.

Slowly, the seasons' features change and shift,

Gradually, the affairs of my heart are not as they were.

Childish play cannot satisfy my intent,

Scratching my head, I find my hair has turned to strands of silk.

Heat and cold fan the great furnace of creation,

The bellows daily refine and temper.

The dark swan sports upon the clouded paths,

While snails and flies gnaw at the dim and lowly.

Fame and success are hard to achieve by force,

My will strives, in tune with my heart's expectations.

Day and night are filled with much bustling and scheming,

Upon reaching this point, why not cease these thoughts?

Who can clarify the night's vital breath,

And preserve, in one breath, the first faint traces?

At the fifth watch, a hundred worries arise,

Listening clearly to the crowing of the rooster.

深度解构

夜色孤寂触发对生命周期的省思。

诗意解析

诗意概括

夜色幽寂,梦醒自悲,抒写孤寂心境。

《夜色》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · 夜色 ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄○平仄,仄○平仄平。
平平仄仄仄,仄仄平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
平平○平平,仄仄仄○仄。
平平仄平仄,平平仄平平。
平平○仄仄,仄仄仄平○。
仄仄平平平,仄仄仄平○。
平平平仄仄,仄仄平平平。
仄○仄○仄,○○○平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

游九言生平简介

游九言(1142—1206),字诚之,号默斋,南宋建阳人。他是南宋中期重要的理学家和诗人,为张栻门人,学术上承袭湖湘学派,思想上倾向于事功之学。其文学创作以诗见长,风格质朴,多寓理于景,反映了理学家的精神追求与人生感悟,在理学诗派中占有一席之地。

浏览游九言全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理