鸦乌鸣屋山,平生不为恶。
乾鹊噪庭树,一世常牢落。
安有无妄福,凶灾或无作。
身贫乏名誉,屋漏无愧怍。
春风拂茅檐,听汝相嘲谑。
祸福心悠悠,曲肱常自乐。
鸦乌鸣屋山,平生不为恶。
乾鹊噪庭树,一世常牢落。
安有无妄福,凶灾或无作。
身贫乏名誉,屋漏无愧怍。
春风拂茅檐,听汝相嘲谑。
祸福心悠悠,曲肱常自乐。
乌鸦在屋脊上鸣叫,平生不做坏事。
喜鹊在庭院树上聒噪,一生常常孤寂潦倒。
怎会有无端的福分,灾祸或许不会发生?
自身贫穷缺乏名誉,屋漏却无愧于心。
春风拂过茅屋檐下,听任你们互相嘲笑戏谑。
祸福在心中悠悠思量,曲臂为枕常常自得其乐。
Crows caw on the roof's hill, in life they do no wrong.
Magpies chatter in courtyard trees, their whole lives bleak and long.
How can there be fortune without cause, or disaster never befall?
Poor in body and lacking fame, yet with a clear conscience through all.
The spring breeze sweeps the thatched eaves, as I listen to your mockery and jest.
Fortune and calamity drift in my heart, resting on my arm, I find my own zest.
从日常意象中体现对行为边界的治理思考。
借乌鹊不鸣的日常景象,寄寓诗人对恬淡自守、不为恶行的生活态度的肯定。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理