色红可使紫,叶单可使千。
花小可使大,子小可使繁。
天赋有定质,我力能使迁。
自矜接花手,可夺造化权。
众闻悉惊诧,为我屡叹吁。
用智固巧矣,天时可易欤。
我欲春采菊,我欲冬赏桃。
汝不能栽接,汝巧亦徒劳。
雨露草必生,霜雪松不死。
有本性必生,亦时雨与之。
所遭有变易,是亦时所为。
时乎不可违,何物可违时。
色红可使紫,叶单可使千。
花小可使大,子小可使繁。
天赋有定质,我力能使迁。
自矜接花手,可夺造化权。
众闻悉惊诧,为我屡叹吁。
用智固巧矣,天时可易欤。
我欲春采菊,我欲冬赏桃。
汝不能栽接,汝巧亦徒劳。
雨露草必生,霜雪松不死。
有本性必生,亦时雨与之。
所遭有变易,是亦时所为。
时乎不可违,何物可违时。
红色的可以让它变成紫色,
单片的叶子可以让它变得繁茂。
细小的花朵可以让它变得硕大,
微小的果实可以让它变得繁多。
天赋的本性有固定的质地,
我的力量却能使它迁移改变。
我自夸这嫁接花木的手艺,
可以夺取自然造化的权能。
众人听闻都感到惊讶,
为我屡次叹息感慨。
运用智巧固然精妙,
但天时节令可以更改吗?
我想要在春天采摘菊花,
我想要在冬天欣赏桃花。
你若不能栽种嫁接,
你的巧思也是徒劳。
有了雨露,青草必定生长,
历经霜雪,松树依然不死。
事物有其本性必然生长,
也需要及时的雨水滋养。
所遭遇的环境会有变化,
这也是时势所造成的。
时令不可违背,
有什么事物能违背时令呢?
Red can be turned to purple hue,
A single leaf to thousands grew.
A tiny flower can be made large,
A small seed's fruit can swell and charge.
Heaven grants each thing its destined state,
Yet my skill can its fate abate.
Proud of this grafting hand of mine,
I seize Creation's power divine.
All who hear are struck with surprise,
And heave for me repeated sighs.
Ingenious indeed is this art,
But can we change Heaven's part?
I wish to pluck chrysanthemums in spring,
And in winter peach blossoms to bring.
If you lack the skill to graft and sow,
Your cleverness is vain, you know.
Grass will sprout with rain and dew,
Pines survive frost and snow anew.
Each life by nature must arise,
Yet timely rain its strength supplies.
What we meet may shift and change,
This too is Time's arranged exchange.
The season's course we can't defy,
What thing can against Time vie?
嫁接技艺体现对自然周期的主动干预与认知。
通过嫁接改变花叶形态,寄寓人力可巧夺天工的哲理。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理