乌鹊成桥架碧空,人间天上此欢同。
仙槎逐浪浮银汉,青鸟传音到帝宫。
牛女佳期情不断,古今遗恨意难穷。
彩楼乞巧知多少,直至更阑漏欲终。
乌鹊成桥架碧空,人间天上此欢同。
仙槎逐浪浮银汉,青鸟传音到帝宫。
牛女佳期情不断,古今遗恨意难穷。
彩楼乞巧知多少,直至更阑漏欲终。
喜鹊搭成桥梁横跨在碧蓝的天空,
人间与天上共享着这同样的欢欣。
仙人的木筏随着波浪漂浮过银河,
青鸟传递着音讯直到天帝的宫阙。
牛郎织女的美好相会,情意绵延不绝,
古往今来留下的憾恨,意味难以穷尽。
彩楼上乞求智巧的女子不知有多少,
一直持续到更深夜尽,漏壶的水滴将停。
Magpies form a bridge across the azure sky,
A shared joy between the mortal world and heaven on high.
The fairy raft floats on waves through the Silver River's flow,
The bluebird bears a message to the Emperor's palace, I know.
The Cowherd and Weaver's sweet reunion, love never ends,
Through ancient times and now, endless regret extends.
How many in painted towers pray for needlecraft skill?
Until the night watch deepens and the water-clock is still.
鹊桥作为跨越阶层的治理象征,连接分离的共同体。
描绘七夕鹊桥相会的瑰丽景象,抒发人间天上共庆佳节的欢欣。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理