花间横膝兴何深,流水高山几古今。
一自杏坛声响绝,不知谁解继遗音。
花间横膝兴何深,流水高山几古今。
一自杏坛声响绝,不知谁解继遗音。
在花丛间横放膝盖,兴致是多么深沉,
如流水高山般的意境,历经了多少古今。
自从孔子杏坛的琴声断绝之后,
不知有谁能理解并继承这遗失的清音。
Amidst the flowers, with knee across, how deep the zest!
Like flowing streams, high mountains—through ages manifest.
Since the Apricot Altar's melodies fell silent here,
Who now can grasp and carry on that music pure and clear?
通过琴音探讨知音认同的千古难题。
借高山流水之典,抒写知音难觅、雅兴深长的琴趣。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理