轻剪梢头薄薄罗,子规湔血恨难磨。
园林莫道香飞尽,嫩绿枝头不用多。
轻剪梢头薄薄罗,子规湔血恨难磨。
园林莫道香飞尽,嫩绿枝头不用多。
轻轻修剪梢头,那薄如罗纱的花瓣,
杜鹃鸟啼血染花的怨恨难以磨灭。
莫要说园林里的芳香已飘散殆尽,
嫩绿的枝头本就不需要太多点缀。
Lightly trimmed, the tips wear a sheer silken hue,
The cuckoo's blood-washed grudge is hard to subdue.
Say not the garden's fragrance has all flown away—
On tender green boughs, a few blooms suffice to display.
以花喻史,展现历史周期中的集体认同创伤。
借杜鹃花寄托亡国之恨与悲愤之情
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理