作者: 叶祖洽(宋) 体裁:七言绝句

全宋诗热度:
★★☆☆☆
叶祖洽作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

已分桂叶争云路,不负榴花结露枝。

yǐ fēn guì yè zhēng yún lù, bú fù liú huā jié lù zhī。

ㄧˇ ㄈㄣ ㄍㄨㄟˋ ㄧㄝˋ ㄓㄥ ㄩㄣˊ ㄌㄨˋ, ㄅㄨˊ ㄈㄨˋ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄨˋ ㄓ。

白话文翻译

早已决心在桂叶飘香的云路上奋力竞争,

定不辜负那凝结着露珠的石榴花枝。

英文翻译

Already resolved to vie with clouds on the laurel's path,

I shall not fail the pomegranate flowers that grace the dew-laden bough.

深度解构

通过科举实现阶层跃升,是古代士人重要的认同构建路径。

诗意解析

诗意概括

诗人借桂叶、榴花表达科举及第、不负才华的志得意满之情。

《句》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 咏志

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 桂叶 · 云路 · 榴花 · 露枝

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄○仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言绝句,押平声韵。

叶祖洽生平简介

叶祖洽,北宋熙宁年间(约11世纪中后期)人,籍贯邵武(今属福建)。他是熙宁三年(1070年)庚戌科的状元,在科举史上占有一席之地。其文学作品流传极少,在文学史上的地位主要与其状元身份及政治活动相关,文学成就与影响远逊于同期名家。

浏览叶祖洽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理