已分桂叶争云路,不负榴花结露枝。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
叶祖洽作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
早已决心在桂叶飘香的云路上奋力竞争,
定不辜负那凝结着露珠的石榴花枝。
英文翻译
Already resolved to vie with clouds on the laurel's path,
I shall not fail the pomegranate flowers that grace the dew-laden bough.
深度解构
通过科举实现阶层跃升,是古代士人重要的认同构建路径。
诗意解析
诗意概括
诗人借桂叶、榴花表达科举及第、不负才华的志得意满之情。
格律
仄○仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理