先生遗世者,长谢帝京尘。
一钓桐江水,高名万古春。
客星曾犯座,天子不能臣。
台下千帆过,风波愁杀人。
先生遗世者,长谢帝京尘。
一钓桐江水,高名万古春。
客星曾犯座,天子不能臣。
台下千帆过,风波愁杀人。
先生是超脱尘世的人,
早已辞别了京城的喧嚣。
在桐江边垂钓,
高洁的名声万古流芳,如春天般永恒。
他曾像客星侵犯帝座一样触怒天子,
但皇帝也无法使他臣服。
钓台下千帆驶过,
江上的风波令人愁绪满怀。
The sage, a recluse from the world's affairs,
Long bid farewell to the dust of the royal capital.
With a single fishing line in the Tong River's waters,
His lofty name endures through the ages like spring.
The guest star once intruded upon the emperor's seat,
Yet the Son of Heaven could not make him a subject.
Beneath the terrace, a thousand sails pass by,
The wind and waves stir a sorrow that kills the heart.
隐逸选择是对权力博弈与个人认同的深刻实践。
赞颂严子陵隐居不仕,长谢帝京尘的高洁品格。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理