秋感

作者: 叶茵(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
叶茵作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

苹洲起壮风,秋事太怱怱。

píng zhōu qǐ zhuàng fēng, qiū shì tài cōng cōng。

ㄆㄧㄥˊ ㄓㄡ ㄑㄧˇ ㄓㄨㄤˋ ㄈㄥ, ㄑㄧㄡ ㄕˋ ㄊㄞˋ ㄘㄨㄥ ㄘㄨㄥ。

节候一番别,心期几处同。

jié hòu yī fān bié, xīn qī jǐ chù tóng。

ㄐㄧㄝˊ ㄏㄡˋ ㄧ ㄈㄢ ㄅㄧㄝˊ, ㄒㄧㄣ ㄑㄧ ㄐㄧˇ ㄔㄨˋ ㄊㄨㄥˊ。

牛沈苔晕碧,蟹断蓼拖红。

niú chén tái yùn bì, xiè duàn liǎo tuō hóng。

ㄋㄧㄡˊ ㄔㄣˊ ㄊㄞˊ ㄩㄣˋ ㄅㄧˋ, ㄒㄧㄝˋ ㄉㄨㄢˋ ㄌㄧㄠˇ ㄊㄨㄛ ㄏㄨㄥˊ。

有客愁无柰,人生总客中。

yǒu kè chóu wú nài, rén shēng zǒng kè zhōng。

ㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄔㄡˊ ㄨˊ ㄋㄞˋ, ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄗㄨㄥˇ ㄎㄜˋ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

浮萍洲上刮起猛烈的风,秋日的事务太过匆匆。

节气又一次变换,时光飞逝。

心中的期盼,在多少处能相同?

牛沉入水中,苔藓的光晕泛着碧色。

螃蟹挣脱,蓼草拖曳着鲜红。

客居之人愁苦无奈——人生终究如同行旅,我们都是客中之人。

英文翻译

On the duckweed isle a strong wind rises, autumn's haste profound.

The season changes once again, as time goes swiftly round.

Where is the shared longing, in how many places found?

The ox sinks, moss halos gleam with jade-green on the ground.

Crabs break free, knotweed trails its crimson, richly bound.

A traveler grieves, helpless—in life's journey we are all outward bound.

深度解构

秋事匆匆引发对自然周期与生命短暂的认知。

诗意解析

诗意概括

苹洲风起秋事匆,感时伤逝叹流年。

《秋感》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 惆怅 · 怅惘 · 悲凉

意象: · · 苹洲

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄仄平,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄仄平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

叶茵生平简介

叶茵,南宋中后期诗人,具体生卒年不详,活跃于十三世纪。其籍贯为笠泽(今江苏苏州一带)。他一生不仕,隐居乡里,是南宋江湖诗派的重要成员之一。其诗作多描写隐逸生活与自然景物,风格清丽淡远,在当时的江湖诗人中颇具代表性,展现了南宋后期下层文人的精神风貌与审美趣味。

浏览叶茵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理