半点嚣尘不敢留,晴光野色自浮游。
一泉走石夜多雨,万竹围松风似秋。
賸喜有诗堪献佛,从教无骨可封侯。
上人回施清闲供,兰芷香中着茗瓯。
半点嚣尘不敢留,晴光野色自浮游。
一泉走石夜多雨,万竹围松风似秋。
賸喜有诗堪献佛,从教无骨可封侯。
上人回施清闲供,兰芷香中着茗瓯。
没有半点尘世的喧嚣敢在此停留,
晴天的光影与野外的景色自在浮游。
一道泉水奔流于石上,夜晚多雨,
万竿翠竹环绕着松树,风声好似凉秋。
所幸还有诗篇可以献给佛祖,
任凭自己无建功封侯的骨相。
上人回赠我这清闲的供养,
在兰芷的芬芳中,置放着一只茶瓯。
Not a speck of worldly dust dares linger here,
Sunlit vistas and wild hues freely drift and veer.
A spring runs over stones, nights rich with frequent rain,
Ten thousand bamboos fence the pines, wind sighs like autumn's strain.
Gladly I have poems fit to offer to the Buddha's grace,
Content that I lack the frame for titles and a lordly place.
The monk bestows on me this pure and idle fare,
In orchid-sweetened air, a cup of fragrant tea to share.
净化环境是对心灵治理的隐喻。
描绘远离尘嚣、晴光野色自由浮游的清净亭景,表达超脱心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理