万柳阴中系客船,桑条如竹叶如钱。
大姑小妇挑甘荠,摇手乌儿正二眠。
万柳阴中系客船,桑条如竹叶如钱。
大姑小妇挑甘荠,摇手乌儿正二眠。
客船停泊在万千柳荫之中,
桑树的枝条像竹子,叶子像铜钱。
大姑娘小媳妇们正采摘着甘甜的荠菜,
摇手示意时,乌儿(蚕)正处在二眠阶段。
My boat is moored in the shade of countless willows,
Mulberry twigs like bamboo, leaves like coins, it shows.
Women, young and old, pick sweet herbs with delight,
Waving hands, the silkworms sleep through the second night.
客船暂系,是漫长人生博弈中的短暂休止。
描绘泊舟柳荫下的闲适溪口风光。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理