江湖千万顷,小艇熟烟波。
无梦世情薄,有吟春思多。
百年空反复,两鬓暗消磨。
钓叟同吾志,鸣榔柳外过。
江湖千万顷,小艇熟烟波。
无梦世情薄,有吟春思多。
百年空反复,两鬓暗消磨。
钓叟同吾志,鸣榔柳外过。
江河湖泊广阔千万顷,
我的小船熟稔于烟波之中。
没有梦境,因为世态人情淡薄;
却有吟咏,春天的情思繁多。
百年光阴徒然反复虚度,
两鬓头发已在暗中消磨斑白。
那位垂钓的老翁与我志趣相投,
他敲着船舷从柳树外经过。
Rivers and lakes stretch a thousand miles wide,
My little boat knows well the misty tide.
No dreams, for worldly feelings are but thin;
Yet chants arise, as spring thoughts swell within.
A hundred years in vain I've tossed and turned;
My temples, stealthily, to grey have burned.
An old angler shares my heart's true desire—
He knocks his oar past willows, and retires.
于浩渺江湖中锚定自我,体现空间治理的微观实践。
描绘江湖浩渺、小舟自在的隐逸闲适之景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理