霉后

作者: 叶茵(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
叶茵作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

半日断梅雨,两山生火云。

bàn rì duàn méi yǔ, liǎng shān shēng huǒ yún。

ㄅㄢˋ ㄖˋ ㄉㄨㄢˋ ㄇㄟˊ ㄩˇ, ㄌㄧㄤˇ ㄕㄢ ㄕㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄩㄣˊ。

窗明书少蠹,壁润帐多蚊。

chuāng míng shū shǎo dù, bì rùn zhàng duō wén。

ㄔㄨㄤ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄨ ㄕㄠˇ ㄉㄨˋ, ㄅㄧˋ ㄖㄨㄣˋ ㄓㄤˋ ㄉㄨㄛ ㄨㄣˊ。

无计清时暑,何心解世纷。

wú jì qīng shí shǔ, hé xīn jiě shì fēn。

ㄨˊ ㄐㄧˋ ㄑㄧㄥ ㄕˊ ㄕㄨˇ, ㄏㄜˊ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄝˇ ㄕˋ ㄈㄣ。

追思河朔辈,倚箑对炉熏。

zhuī sī hé shuò bèi, yǐ shà duì lú xūn。

ㄓㄨㄟ ㄙ ㄏㄜˊ ㄕㄨㄛˋ ㄅㄟˋ, ㄧˇ ㄕㄚˋ ㄉㄨㄟˋ ㄌㄨˊ ㄒㄩㄣ。

白话文翻译

连绵的梅雨停了半日,

两座山间升起了炽热的云霞。

窗户明亮,书中少有蠹虫,

墙壁湿润,帐子里多了许多蚊子。

没有办法清除这暑热,

也没有心思去化解世间的纷扰。

追忆起那些在河朔一带的人们,

倚着扇子,对着炉火熏香,悠闲度日。

英文翻译

The rainy spell of plums breaks for a while,

Fiery clouds rise from two mountain peaks.

My window bright, books spared from the worm's guile,

Damp walls breed swarms of mosquitoes in streaks.

No way to cool the heat of summer's reign,

Nor heart to disentangle worldly strife.

I recall those north of the river plain,

Fanning themselves by the stove, a leisurely life.

深度解构

自然现象的周期转换引发对时间规律的认知。

诗意解析

诗意概括

描绘梅雨初晴、暑热将至的夏日山景,捕捉自然气候的瞬间变化。

《霉后》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 火云 · 梅雨

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

叶茵生平简介

叶茵,南宋中后期诗人,具体生卒年不详,活跃于十三世纪。其籍贯为笠泽(今江苏苏州一带)。他一生不仕,隐居乡里,是南宋江湖诗派的重要成员之一。其诗作多描写隐逸生活与自然景物,风格清丽淡远,在当时的江湖诗人中颇具代表性,展现了南宋后期下层文人的精神风貌与审美趣味。

浏览叶茵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理