作者: 叶茵(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
叶茵作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

寿客若为情,风流友麹生。

shòu kè ruò wéi qíng, fēng liú yǒu qū shēng。

ㄕㄡˋ ㄎㄜˋ ㄖㄨㄛˋ ㄨㄟˊ ㄑㄧㄥˊ, ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄑㄩ ㄕㄥ。

殿秋安晚节,为隠被香名。

diàn qiū ān wǎn jié, wèi yǐn bèi xiāng míng。

ㄉㄧㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄢ ㄨㄢˇ ㄐㄧㄝˊ, ㄨㄟˋ ㄧㄣˇ ㄅㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄇㄧㄥˊ。

曼衍南阳种,凄凉楚泽英。

màn yǎn nán yáng zhǒng, qī liáng chǔ zé yīng。

ㄇㄢˋ ㄧㄢˇ ㄋㄢˊ ㄧㄤˊ ㄓㄨㄥˇ, ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄔㄨˇ ㄗㄜˊ ㄧㄥ。

见山应自语,今古几渊明。

jiàn shān yīng zì yǔ, jīn gǔ jǐ yuān míng。

ㄐㄧㄢˋ ㄕㄢ ㄧㄥ ㄗˋ ㄩˇ, ㄐㄧㄣ ㄍㄨˇ ㄐㄧˇ ㄩㄢ ㄇㄧㄥˊ。

白话文翻译

菊花若是有情之物,

便会与风流的酒曲结交为友。

在秋末安守晚节,

隐居却因芬芳而享有美名。

繁衍着南阳的品种,

又似楚地泽畔凄清的英华。

面对青山应会独自言语,

古往今来能有几个陶渊明?

英文翻译

If the long-lived chrysanthemum could feel,

It'd befriend the graceful brewer with zeal.

Blooming late autumn, it guards its noble end,

Hiding its fame, a fragrance it does send.

Spreading from Nanyang, a lineage so vast,

Lonely and fair, from Chu's marshes it's cast.

Facing the hills, it might whisper alone,

How many like Yuanming through ages have flown?

深度解构

菊友曲生象征在文化认同中寻求精神寄托。

诗意解析

诗意概括

菊花风流比酒友,寿客含情自高洁。

《菊》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · · ·

语气: 典雅 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

叶茵生平简介

叶茵,南宋中后期诗人,具体生卒年不详,活跃于十三世纪。其籍贯为笠泽(今江苏苏州一带)。他一生不仕,隐居乡里,是南宋江湖诗派的重要成员之一。其诗作多描写隐逸生活与自然景物,风格清丽淡远,在当时的江湖诗人中颇具代表性,展现了南宋后期下层文人的精神风貌与审美趣味。

浏览叶茵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理