寄所思

作者: 叶茵(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
叶茵作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

淅淅竹下风,活活桥畔水。

xī xī zhú xià fēng, guō guō qiáo pàn shuǐ。

ㄒㄧ ㄒㄧ ㄓㄨˊ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄥ, ㄍㄨㄛ ㄍㄨㄛ ㄑㄧㄠˊ ㄆㄢˋ ㄕㄨㄟˇ。

萧萧掩柴荆,去去隠君子。

xiāo xiāo yǎn chái jīng, qù qù yǐn jūn zǐ。

ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄧㄢˇ ㄔㄞˊ ㄐㄧㄥ, ㄑㄩˋ ㄑㄩˋ ㄧㄣˇ ㄐㄩㄣ ㄗˇ。

夙夜劳我思,之德洵且美。

sù yè láo wǒ sī, zhī dé xún qiě měi。

ㄙㄨˋ ㄧㄝˋ ㄌㄠˊ ㄨㄛˇ ㄙ, ㄓ ㄉㄜˊ ㄒㄩㄣˊ ㄑㄧㄝˇ ㄇㄟˇ。

瞻彼南山阿,有桂发丛蘂。

zhān bǐ nán shān ē, yǒu guì fā cóng ruǐ。

ㄓㄢ ㄅㄧˇ ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄜ, ㄧㄡˇ ㄍㄨㄟˋ ㄈㄚ ㄘㄨㄥˊ ㄖㄨㄟˇ。

奋手折其荣,怀袖香盈只。

fèn shǒu zhé qí róng, huái xiù xiāng yíng zhī。

ㄈㄣˋ ㄕㄡˇ ㄓㄜˊ ㄑㄧˊ ㄖㄨㄥˊ, ㄏㄨㄞˊ ㄒㄧㄡˋ ㄒㄧㄤ ㄧㄥˊ ㄓ。

愿为灵鹊飞,递声入君耳。

yuàn wéi líng què fēi, dì shēng rù jūn ěr。

ㄩㄢˋ ㄨㄟˊ ㄌㄧㄥˊ ㄑㄩㄝˋ ㄈㄟ, ㄉㄧˋ ㄕㄥ ㄖㄨˋ ㄐㄩㄣ ㄦˇ。

白话文翻译

淅淅的风声在竹林下响起,

活活的流水在桥畔淌过。

萧萧地掩上柴荆编成的门扉,

那位隐逸的君子已然离去。

从早到晚,他劳我思念,

他的德行确实美好。

遥望那南山的山坳处,

有桂树正绽放丛丛花蕊。

我奋力伸手折下它的繁花,

怀中和袖内香气充盈。

但愿能化作灵鹊飞翔,

将我的声音传递入你的耳中。

英文翻译

The wind rustles through the bamboo grove below,

The water gurgles by the bridge in its flow.

Desolate, the brushwood gate is shut tight,

Gone, gone, the recluse hidden from sight.

Day and night, my thoughts to him are bound,

His virtue, truly noble, I have found.

I gaze toward the southern mountain's side,

Where cassia blooms in clusters, thick and wide.

I reach to break a branch, its glory to hold,

My bosom and sleeves with its fragrance unfold.

Would I were a magpie, spirit-bright,

To bear my voice into your ear by flight.

深度解构

自然意象的陌生化处理,暗含对人际认同的微妙探寻。

诗意解析

诗意概括

描绘竹林桥畔的幽静景致,寄托对远方所思之人的深情。

《寄所思》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 柔情

意象: · · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄仄平,仄仄平仄仄。
平平仄○平,仄仄仄平仄。
仄仄○仄○,平仄平○仄。
平仄平平平,仄仄仄平仄。
仄仄○○平,平仄平平仄。
仄平平仄平,仄平仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

叶茵生平简介

叶茵,南宋中后期诗人,具体生卒年不详,活跃于十三世纪。其籍贯为笠泽(今江苏苏州一带)。他一生不仕,隐居乡里,是南宋江湖诗派的重要成员之一。其诗作多描写隐逸生活与自然景物,风格清丽淡远,在当时的江湖诗人中颇具代表性,展现了南宋后期下层文人的精神风貌与审美趣味。

浏览叶茵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理