浮世即浮家,书车与钓车。
梦中行熟境,尘外立生涯。
篱落千丝柳,池塘两部蛙。
儿曹问农事,𫁂䅉隔田花。
浮世即浮家,书车与钓车。
梦中行熟境,尘外立生涯。
篱落千丝柳,池塘两部蛙。
儿曹问农事,𫁂䅉隔田花。
飘浮的尘世就是飘浮的家,只有书车和钓车相伴。
在梦中行走于熟悉的境地,在尘世之外建立自己的生活。
篱笆边垂下千条柳丝,池塘里传来两部蛙鸣。
孩子们询问农事的情况,隔着稻田的稻花传来回答。
The fleeting world is but a fleeting home, with books and fishing gear I roam.
In dreams I tread familiar ground, beyond the dust, my life is found.
A thousand willow threads the fence embrace, two choruses of frogs fill the pond's space.
My children ask of farm affairs, beyond the rice flowers, the field prepares.
以流动的浮家应对世事的无常周期。
将浮世视为浮家,以书车钓车相伴,表达随遇而安、淡泊自在的人生态度。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理