昨夜东风急,疏窗荐雨入。
溪南梅正花,狼藉随尘沙。
皓皓多易污,不得全春华。
春华能有几,纷纷入桃李。
时哉小兴衰,人生犹物理。
明发檐沈声,鸟雀喧新晴。
老农脱袯襫,一犁原上耕。
昨夜东风急,疏窗荐雨入。
溪南梅正花,狼藉随尘沙。
皓皓多易污,不得全春华。
春华能有几,纷纷入桃李。
时哉小兴衰,人生犹物理。
明发檐沈声,鸟雀喧新晴。
老农脱袯襫,一犁原上耕。
昨夜东风猛烈吹袭,
疏落的窗格间,雨水被引入室内。
溪水南岸的梅花正在盛开,
却零落不堪,混入了尘土泥沙。
洁白的事物大多容易沾染污秽,
难以保全整个春天的芳华。
春天的繁华能持续多久呢?
纷纷飘散,融入了桃花李花之中。
这不过是时运微小的兴盛与衰败,
人生的道理与万物之理相通。
天明时分,屋檐仍滴着积水的声音,
鸟雀在新晴的天空下喧闹。
老农脱下了遮雨的蓑衣,
驾着犁在原野上开始耕作。
Last night the east wind blew in haste,
Through sparse windows, rain was ushered in.
Plum blossoms bloom by the stream's south side,
Scattered and fallen, lost to dust and sand.
The purest white is easily stained,
Unable to keep spring's full glory.
How long can spring's splendor last?
It drifts away, joining peach and plum.
Such are the times' minor rise and fall,
Human life mirrors nature's law.
At dawn, eaves drip with lingering sound,
Birds clamor beneath the clearing sky.
The old farmer sheds his straw raincoat,
And plows the field with his single share.
风雨入窗的意象,隐喻外部扰动对个人认知空间的侵入。
描写昨夜风雨急至、侵入疏窗的听觉与空间感受。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理