道院

作者: 叶茵(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
叶茵作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

菰蒲卫竹居,适意在江湖。

gū pú wèi zhú jū, shì yì zài jiāng hú。

ㄍㄨ ㄆㄨˊ ㄨㄟˋ ㄓㄨˊ ㄐㄩ, ㄕˋ ㄧˋ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ。

富贵诸公有,清闲举世无。

fù guì zhū gōng yǒu, qīng xián jǔ shì wú。

ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄓㄨ ㄍㄨㄥ ㄧㄡˇ, ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄩˇ ㄕˋ ㄨˊ。

四时盘谷序,一景辋川图。

sì shí pán gǔ xù, yī jǐng wǎng chuān tú。

ㄙˋ ㄕˊ ㄆㄢˊ ㄍㄨˇ ㄒㄩˋ, ㄧ ㄐㄧㄥˇ ㄨㄤˇ ㄔㄨㄢ ㄊㄨˊ。

何处无芳草,堪嗟楚大夫。

hé chù wú fāng cǎo, kān jiē chǔ dà fū。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄨˊ ㄈㄤ ㄘㄠˇ, ㄎㄢ ㄐㄧㄝ ㄔㄨˇ ㄉㄚˋ ㄈㄨ。

白话文翻译

用菰蒲围护着竹林边的居所,

在江湖之间感到心意满足。

富贵荣华是诸位王公所拥有的,

而清闲自在却是举世难寻的。

四季的景色如同盘谷的序文般有序美好,

此地的景致仿佛一幅辋川图。

哪里会没有芬芳的香草呢?

真可叹那位楚国的三闾大夫啊!

英文翻译

A reed-fenced hut by bamboo stands,

My heart's content in lakes and lands.

The rich and great have all they need,

But leisure is a rare seed.

Four seasons pass in Pan Gu's grace,

A Wangchuan scene in this place.

Where is there not a fragrant grass?

Alas, the Chu lord's fate, alas!

深度解构

隐居空间的选择,是对社会主流价值周期的一种疏离。

诗意解析

诗意概括

描写道院隐于菰蒲竹林,诗人寄意江湖,追求自在适意的生活境界。

《道院》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 詠志 · 田園 · 田园 · 咏志

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · 江湖 · 菰蒲

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

叶茵生平简介

叶茵,南宋中后期诗人,具体生卒年不详,活跃于十三世纪。其籍贯为笠泽(今江苏苏州一带)。他一生不仕,隐居乡里,是南宋江湖诗派的重要成员之一。其诗作多描写隐逸生活与自然景物,风格清丽淡远,在当时的江湖诗人中颇具代表性,展现了南宋后期下层文人的精神风貌与审美趣味。

浏览叶茵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理