童去鹤归迟,青山皓首期。
池塘圆草梦,家世受梅知。
拂石和云卧,分鱼换米炊。
人生裁足耳,舍子更其谁。
童去鹤归迟,青山皓首期。
池塘圆草梦,家世受梅知。
拂石和云卧,分鱼换米炊。
人生裁足耳,舍子更其谁。
孩童离去,仙鹤归来迟,
约定在青山下白头之时。
池塘边春草萌生如梦境,
家族世代因梅花而相知。
拂拭石头,伴着云霞躺卧,
分得鱼儿换取米粮炊煮。
人生所求不过是知足罢了,
除了你,我还能舍弃谁呢?
The lad left, the crane returns late,
Awaiting white hair by green hills' gate.
The pond dreams of round grass in spring,
My lineage by plum blossoms is known.
I lie on stone, with clouds as my bed,
Trade fish for rice to be daily fed.
Life's measure is but enough, no more,
Who else but you could I adore?
以童鹤青山为意象,展现个体对生命周期的深刻认知。
表达对隐逸生活的向往与时光流逝的感慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理